Журнал Аристей: вестник классической филологии и античной истории. Том XVI
гл. ред. А. В. Подосинов

О книге

Aristeas. Philologia classica et historia antiqua VOL. XVI in english.
Журнал Аристей: вестник классической филологии и античной истории.

ТОМ XVI. 2017

От главного редактора. С. 5-6

ЛАТЫНЬ СЕГОДНЯ

Carmina Latina. C. 11-12
Michael von Albrecht
Universität Heidelberg
albrecht@urz.uni-heidelberg.de

СТАТЬИ

Epicharmus on God as Mind (ΝΟΟΣ). A Neglected Fragment in Stobaeus. (With Some Remarks on Early Pythagorean Metaphysics and Theology). С. 13-27
Лебедев Андрей Валентинович
к.ф.н., ИФ РАН, Критский университет
anlebedev@gmail.com

Еще раз о географии Таманского полуострова в древности. C. 28-44
Тохтасьев, Сергей Ремирович
к.и.н., Институт восточных рукописей РАН
tokht@mail.ru

По мнению автора, ряд источников по древней географии Таманского полуострова свидетельствуeт, что когда-то он представлял собой два острова (Фанагория и Гермонасса). Новейшая теория, согласно которой остров был один и в VI–I (?) вв. до н. э. отделялся от материка морским проливом («Кубанский Боспор»), представляется автору несостоятельной.
Ключевые слова: Боспор Киммерийский, историческая география Таманского полуострова в античную эпоху, «Боспор Кубанский»

«Брат господина нашего Константина Августа»: о карьере Юлия Констанция. C. 45-54
Миролюбов Иван Андреевич
аспирант МГУ им. М.В. Ломоносова
peter-herzog@yandex.ru

Статья посвящена судьбе брата римского императора Константина Великого (306– 337), Юлия Констанция. Оказавшись в тени своего брата и не менее прославленного сына, императора Юлиана («Отступника»), Юлий Констанций привлекал незаслуженно скромное внимание исследователей. В отличие от другого своего брата, Далмация, Юлий Констанций не занимал высоких административных должностей (кроме скорее почетного консулата в 335 г.) и не принимал на себя серьезных полномочий, однако в период единовластия Константина был окружен высоким почетом, который приравнивал его по статусу к наследникам императорской власти. Таким образом, его карьера, не отмеченная реальными государственными должностями, представляет наиболее интересный пример для характеристики отношений внутри семьи Константина Великого, понимания его личности и династической политики.
Ключевые слова: Юлий Констанций, Константин Великий, Флавий Далмаций, Флавий Ганнибалиан, Юлиан Отступник, династия Константина, династическая политика

Новое греческое заклятие из Никония. C. 55-64
Белоусов Алексей Владиславович
к.ф.н., МГУ им. М.В. Ломоносова
abelv@yandex.ru

Сообщение посвящено греческой надписи на свинцовой пластинке, обнаруженной в окрестностях поселка Роксоланы, где локализуется местонахождение древнего греческого города Никоний. Документ представляет собой свинцовую пластину длиной max. 10.5 см и шириной max. 8 см. На обеих сторонах пластины процарапан греческий текст в семь строк на внутренней стороне и в 14 строк на внешней. Перед нами список имен, завершающийся формулой τούτο̣[υς] γενέc[θα]ι ἀφṓν[ου]c. Заклятия языков противников и вообще заклятия голоса не редки в греческих defixiones. Эти формулы со словом ἄφωνοι пополняет теперь и заклятие из Никония с его формулой τούτο̣[υς] γενέc[θα]ι ἀφṓν[ου]c. Таким образом, перед нами очень серьезный новый исторический источник, способный дать материал не только по ономастике, палеографии, лингвистике, но и по проблемам магии и религии древних эллинов
Ключевые слова: греческая эпиграфика, палеография, ионийский диалект, греческая магия, греческая религия, Северное Причерноморье, Никоний

ПУБЛИКАЦИИ

Элий Аристид. О необходимости запретить комические представления (Перевод с древнегреческого С.И. Межерицкой). С. 65-72
Межерицкая Светлана Игоревна
к.ф.н., СПбГУ
s.mezheritskaya@spbu.ru

Блоссий Эмилий Драконций. Искупление (Перевод с латинского И.М. Никольского). C. 73-106
Никольский Иван Михайлович
к.и.н., ИВИ РАН, РАНХиГС
ivan.nikolsky@mail.ru

В статье представлен первый комментированный перевод с латинского на русский язык сочинения «Искупление» (Satisfactio), написанного поэтом, юристом и ритором Блоссием Эмилием Драконцием, жившим во второй половине V в. в Карфагене – на тот момент столице вандальской Африки. Автор написал этот текст, находясь в заключении. Произведение, обращенное к вандальскому королю, фактически представляет собой просьбу о помиловании, высказанную в стихотворной форме. Параллельно автор выстраивает образ идеального правителя, которому должен соответствовать адресат послания, выделяя важные добродетели и приводя примеры поведения из прошлого. Текст интересен в контексте проблем эволюции политической идеологии в эпоху перехода от поздней античности к раннему Средневековью. В качестве приложения дан перевод версии сочинения Драконция, опубликованной в VII в. толедским епископом Евгением II (646–657).
Ключевые слова: Драконций, вандалы, вандальская Африка, поздняя античность, раннее Средневековье

MISCELLANEA

Прощание с «Дитагойей». Конец одного и рождение нового божества. C. 107-115
Шелов-Коведяев Федор Вадимович
к.и.н., Фонд «Российский общественно-политический центр»
shel-kov@yandex.ru

В статье предлагается заменить в посвящении SEG 37, 674 чтение более нигде не засвидетельствованного гапакса Διθαγοιαι на δίαι θαγοίαι – упоминание божественной покровительницы (resp. Артемиды) престола династии Спартокидов.
Ключевые слова: боспорская эпиграфика, Артемида, династия Спартокидов

О генитиве единственного числа существительного vis. C. 116-119
Драчёва Нина Владимировна
к.ф.н., РГГУ
ndrachova@mail.ru

В статье рассматривается форма существительного vis, приводимая Марком Теренцием Варроном в качестве примера в трактате De lingua Latina (VIII, 7–8; XI, 17). Автор, анализируя научную и справочную литературу, приходит к выводу, что данная форма, являющаяся формой генитива единственного числа, хотя и употреблялась довольно редко, но окончательно не вышла из употребления в латинском языке.
Ключевые слова: существительное vis, косвенный падеж, генитив единственного числа

ПУТЕШЕСТВИЯ В НЕИЗВЕСТНУЮ АНТИЧНОСТЬ

Сура – ликийское поселение с оракулом по рыбам. Часть 3. Процедура вопрошения: вещий дух и служители. С. 120-179
Приходько Елена Владимировна
к.ф.н., МГУ им. М.В. Ломоносова
aristonica@list.ru

Данная статья является третьей частью исследования, посвященного Суре, – маленькому античному поселению, лежащему на земле крупного и могущественного ликийского города Мир. Сура была известна всему античному миру благодаря Аполлонову оракулу по рыбам. Автор старается собрать всю информацию о процедуре вопрошения оракула из произведений античных авторов, а также из надписей, вырезанных на скальных выступах на верхнем плато Суры и на стенах храма Аполлона, называемого в них Созонтом. Согласно Полихарму, вопрошавшие бросали кусочки жертвенного мяса в δίνη, и современные ученые переводят это слово как «водоворот». Но в лагуне Суры нет и не было никакого реального водоворота. Анализ многочисленных контекстов со словом δίνη из древнегреческой и византийской литературы доказывает, что у слова δίνη было еще одно весьма употребительное значение, которое не представлено в словарях, – «стремнина, поток реки». Поэтому гости Суры бросали кусочки жертв в бурную воду источника, который и сейчас бьет у подножия холма и течет в море. Этот источник считали местом обитания μαντεῖον – вещего духа Суры. Надпись в честь жреца Антигона и пять надписей со списками предстоятелей Священной коллегии – для этих надписей автор пытается установить хронологическую последовательность – показывают структуру должностей, обслуживавших святилище.
Ключевые слова: Сура, Ликия, Созонт, Аполлон, оракул по рыбам, храм Аполлона, процедура вопрошения, δίνη, жрец, священноглашатай, Священная коллегия, список предстоятелей

КРИТИКА И БИБЛИОГРАФИЯ

Рецензия на книгу: Tabula Peutingeriana. Die einzige Weltkarte aus der Antike / Eingeleitet und kommentiert von Michael Rathmann. Darmstadt, 2016. С. 180-183
Подосинов Александр Васильевич
д.и.н., ИВИ РАН, МГУ им. М.В. Ломоносова
podossinov@mail.ru

ХРОНИКА

О работе Девятой Летней школы по изучению древних языков и античной культуры (1–10 августа 2017 г.). С. 184-189
Самохвалова Наталья Евгеньевна
НИУ ВШЭ
vixrisum@mail.ru

PERSONALIA

А.А. Тахо-Годи как издатель трудов Лосева. С. 190-213
Малинаускене Надежда Касимовна
к.ф.н., культурно-просветительское общество «Лосевские беседы» (Москва)
malinauskene@gmail.com

Читатели книг А.Ф. Лосева уже давно привыкли видеть в выходных данных этих изданий имя А.А. Тахо-Годи как редактора, комментатора, публикатора, соавтора его трудов. Сохранение наследия философа стало едва ли не важнейшим направлением её деятельности, в которой есть место и её собственным исследованиям, и её педагогическому дару, и таланту руководителя. Она продолжила дело В.М. Лосевой, её предшественницы на этом пути, и сама собрала вокруг себя коллектив ученых, специалистов в разных областях. Благодаря этому мировая научная общественность получила богатейшие материалы для дальнейших исследований наследия Лосева по философии, эстетике, филологии, богословию, истории, мифологии, математике, музыке. О трудностях при издании книг, о находках в архивах Аза Алибековна неоднократно рассказывала на конференциях и в интервью, писала в книгах воспоминаний, в статьях и комментариях. Обширный круг проблематики лосевских трудов естественно включался и в сферу её собственных научных интересов.
Ключевые слова: А.А. Тахо-Годи, издатель, редактор, комментатор, А.Ф. Лосев, философия, филология, эстетика, культура, мифология

ПРИЛОЖЕНИЕ: КЛАССИЧЕСКИЕ ЯЗЫКИ В РОССИИ

Псевдоисторическая реальность и исторический нарратив в «Древней истории, обработанной Сатириконом». С. 214-233
Соловьев Александр Максимович
студент НИУ ВШЭ
alexsolvy@yandex.ru

Данная статья посвящена «Всеобщей истории, обработанной Сатириконом», а точнее, ее античной части. Автор предлагает интерпретировать «Историю» как социальное высказывание, направленное против российской модели образования второй половины XIX – начала XX в., внутри которой изучение древних языков и классического наследия стало одним из инструментов культурного подавления. Опираясь на текст популярнейшего гимназического учебника истории, написанного Д.И. Иловайским, Н.А. Тэффи, автор интересующей автора части «Всеобщей истории», травестирует и высмеивает оригинал, одновременно заимствуя отдельные фрагменты из древних первоисточников, а также отпуская злободневные остроты. Cоциальную критику Н.А. Тэффи инкорпорирует в исторический нарратив, внутри которого сюжеты античной истории и современность сближены до неразличения. Этот случай античной рецепции представляет особенный интерес в контексте магистральной линии обращения русского модернизма к классическому наследию, в основном представленной творчеством символистов и постсимволистов.
Ключевые слова: рецепция античности, «Сатирикон», «Всеобщая история, обработанная Сатириконом», Тэффи, Иловайский, классическая гимназия




Рецензии

Рецензий нет

Об авторе


Книги по теме

Новинки

Бестселлеры

Скоро




По алфавиту
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н
О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я A

Книги автора

Не указан автор книги